Trâu đẻ tháng sáu, cháu đẻ tháng mười
Direct English translation
The buffalo gives birth in the sixth month, the grandchild gives birth in the tenth month.
Equivalent English version
When it rains, it pours
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh việc khó, việc nặng dồn đến đúng lúc bận rộn nhất, khiến người ta thêm lo toan và vất vả. Ở dị bản này, hình ảnh “cháu đẻ” nhấn mạnh gánh nặng con cháu, việc gia đình nhiều thế hệ cùng lúc chồng chất.
English explanation
Refers to burdensome events arriving at the most inconvenient, busiest times, making things especially hard to manage. In this variant, the mention of a grandchild highlights the added strain of multigenerational family responsibilities piling up at once.